Our Self: Um blogue desalinhado, desconforme, herético e heterodoxo. Em suma, fora do baralho e (im)pertinente.
Lema: A verdade é como o azeite, precisa de um pouco de vinagre.
Pensamento em curso: «Em Portugal, a liberdade é muito difícil, sobretudo porque não temos liberais. Temos libertinos, demagogos ou ultramontanos de todas as cores, mas pessoas que compreendam a dimensão profunda da liberdade já reparei que há muito poucas.» (António Alçada Baptista, em carta a Marcelo Caetano)
The Second Coming: «The best lack all conviction, while the worst; Are full of passionate intensity» (W. B. Yeats)

18/01/2011

Lost in translation (85) – é muito difícil para um nova-iorquino compreender a alma portuguesa

As manas do cronista social, numa compreensível manifestação da profundidade do sentimento luso, lançaram as cinzas do de cujus no respiradouro do metro em Times Square. É claro que esse sentimento é intraduzível para aquelas mentes insensíveis que vêm neste gesto um prosaico «despejo ilegal de restos humanos».

Sem comentários: