Our Self: Um blogue desalinhado, desconforme, herético e heterodoxo. Em suma, fora do baralho e (im)pertinente.
Lema: A verdade é como o azeite, precisa de um pouco de vinagre.
Pensamento em curso: «Em Portugal, a liberdade é muito difícil, sobretudo porque não temos liberais. Temos libertinos, demagogos ou ultramontanos de todas as cores, mas pessoas que compreendam a dimensão profunda da liberdade já reparei que há muito poucas.» (António Alçada Baptista, em carta a Marcelo Caetano)
The Second Coming: «The best lack all conviction, while the worst; Are full of passionate intensity» (W. B. Yeats)

17/07/2011

Lost in translation (113) – se Portugal não se chega à Alemanha, chegue-se a Alemanha a Portugal

É mais ou menos essa a premissa da tese do professor Cavaco Silva enunciada assim: «gostaria que o euro fosse mais fraco para que os países da Zona Euro fossem mais competitivos».

Tal original tese também podia ser enunciada assim: «gostaria que a Alemanha tivesse défices de 10% no comércio externo e no orçamento, torrasse biliões de euros em infra-estruturas inúteis e se endividasse 1,5 ou 2 vezes o PIB».

Sem comentários: