Our Self: Um blogue desalinhado, desconforme, herético e heterodoxo. Em suma, fora do baralho e (im)pertinente.
Lema: A verdade é como o azeite, precisa de um pouco de vinagre.
Pensamento em curso: «Em Portugal, a liberdade é muito difícil, sobretudo porque não temos liberais. Temos libertinos, demagogos ou ultramontanos de todas as cores, mas pessoas que compreendam a dimensão profunda da liberdade já reparei que há muito poucas.» (António Alçada Baptista, em carta a Marcelo Caetano)
The Second Coming: «The best lack all conviction, while the worst; Are full of passionate intensity» (W. B. Yeats)

16/05/2010

Lost in translation (47) - Especuladores? Deixem-se de desculpas e façam o trabalho, diz Trichet

«SPIEGEL: Hedge funds and other speculative investors currently manage assets with a total value of $2.6 trillion. But even an unimaginable sum like that should not really be enough to bet against the euro area. So, do you think that we're vulnerable?
Trichet: Not if we do our job, properly.

SPIEGEL: The speculators just exacerbate existing problems?
Trichet: One has to put one's own house in order first. These big and highly leveraged institutions are a major issue to be addressed at the global level.

SPIEGEL: Was the attack on the euro not more dramatic for Europe than the Lehman affair?
Trichet: It is not an attack on the euro. It is an issue for the states' signatures and, as a consequence, of the financial stability of the euro area. It is clear that it is the primary responsibility of the Europeans to take the appropriate measures in order to counter the present severe tensions which have erupted in Europe .»

[Ler aqui o resto da entrevista de Jean-Claude Trichet, presidente do BCE, à Spiegel]

Estas opiniões de Trichet tiram o tapete aos governos, como o de José Sócrates, que têm andado com as costas supostamente quentes invocando a autoridade do BCE.

Sem comentários: