Our Self: Um blogue desalinhado, desconforme, herético e heterodoxo. Em suma, fora do baralho e (im)pertinente.
Lema: A verdade é como o azeite, precisa de um pouco de vinagre.
Pensamento em curso: «Em Portugal, a liberdade é muito difícil, sobretudo porque não temos liberais. Temos libertinos, demagogos ou ultramontanos de todas as cores, mas pessoas que compreendam a dimensão profunda da liberdade já reparei que há muito poucas.» (António Alçada Baptista, em carta a Marcelo Caetano)
The Second Coming: «The best lack all conviction, while the worst; Are full of passionate intensity» (W. B. Yeats)

23/11/2004

O IMPERTINÊNCIAS FEITO PELOS SEUS DETRACTORES: Há pior do que a imprensa regional portuguesa subsidiada?

Talvez. É o que se pode concluir pela amostra seguinte da imprensa regional francesa (subsidiada) que um detractor não residente enviou ao Impertinências:

Très gravement brûlée, elle s'est éteinte pendant son transport à l'hôpital.
(Dauphiné Actualité)

Des trous dans sa culotte laissaient entrevoir une famille pauvre.
(Le Parisien)

La conférence sur la constipation sera suivie d'un pot amical.
(Ouest-France)

Il abusait de la puissance de son sexe pour frapper son ex-épouse.

Ses hémorroïdes l'empêchait de fermer l'oeil.

Il y aura un appareil de réanimation dernier cri.

En raison de la chaleur, les musiciens ne porteront que la casquette de l'uniforme.

(Ouest France)

L'individu n'était pas à prendre avec du pain sec.

M. Jean C. remercie chaleureusement les personnes qui ont pris part au décès de son épouse.

Ses dernières paroles furent un silence farouche.

L'église étant en travaux, ses obsèques ont été célébrées à la salle des fêtes.

Tous portaient une crêpe à la boutonnière.

Comme il s'agissait d'un sourd, la police dut pour l'interroger avoir recours à l'alphabet braille.

Ayant débuté comme simple fossoyeur, il a, depuis, fait son trou.

Détail navrant, cette personne avait déjà été victime l'an dernier d'un accident mortel.

Quand vous doublez un cycliste, laissez lui toujours la place de tomber.

(Le Républicain Lorrain)

Les mosquées sont très nombreuses car les musulmans sont très chrétiens.
Il remue la queue en cadence comme un soldat à la parade.

Tombola de la Société Bayonnaise des Amis des Oiseaux : le numéro 5963 gagne un fusil de chasse.

A aucun moment le Christ n'a baissé les bras.

(Le Paroissien de Lamballe)

Le syndicat des inséminateurs fait appel à la vigueur de ses membres.

Les kinés se sont massés contre les grilles de la préfecture.

(Presse Océan)

Visiblement, la victime a été étranglée à coups de couteau.
(Journal du Dimanche)

A Montaigu, la fête du 1er mai aura lieu le 1er mai.
(Le Rouge Choletais)

Journée du sang : s'inscrire à la boucherie.
(Presse Océan)

ADITAMENTO:
Qualquer detractor habitual que envie uma tradução correcta destas besteiras ao Impertinências ganha uma proposta de inscrição no BE (fracção IV Internacional) ou na ala gauche do PS (com direito a uma entrevista com o filósofo e professor Manuel Maria Carrilho) e uma viagem a Nanterre para almoçar com o doutor Eduardo Lourenço.

Sem comentários: