Our Self: Um blogue desalinhado, desconforme, herético e heterodoxo. Em suma, fora do baralho e (im)pertinente.
Lema: A verdade é como o azeite, precisa de um pouco de vinagre.
Pensamento em curso: «Em Portugal, a liberdade é muito difícil, sobretudo porque não temos liberais. Temos libertinos, demagogos ou ultramontanos de todas as cores, mas pessoas que compreendam a dimensão profunda da liberdade já reparei que há muito poucas.» (António Alçada Baptista, em carta a Marcelo Caetano)
The Second Coming: «The best lack all conviction, while the worst; Are full of passionate intensity» (W. B. Yeats)

01/08/2019

Lost in translation (325) - Aeroporto de Beja? Perdido por cem, perdido por mil, queria o Dr. Lopes significar

Com a sua habitual dificuldade de entender as questões económicas, isto é as questões relacionadas com a utilização de recursos escassos, o Dr. Santana Lopes e o Aliança, a sua criação tardia para salvar da extinção a sua carreira politica, defendem  «que o aproveitamento do aeroporto de Beja “é uma questão de vontade política”, considerando que “só um país muito rico é que se daria ao luxo” de o “desperdiçar”» (Eco).

Não vou recapitular outra vez a estória do Aeroporto de Beja e remeto para os links do último post sobre o aeroporto que só abria, abre ou abrirá aos domingos, de onde se conclui que ao contrário do raciocínio do Dr. Lopes suportado pelo efeito Lockheed TriStar só um país muito rico é que se daria ao luxo de o aproveitar.

Sem comentários: