Fiquei a saber a origem da palavra austeridade pela Economist, que nos últimos meses deixou de dar colo à estratégia do governo grego – supondo que o percurso errático que seguiram seja uma estratégia,
Até recentemente a palavra tinha uso raríssimo na língua alemã - em vez de «Austerität», sempre se usou «Sparpolitik» (algo como política de poupança). «Austerität» começou a ser usada por influência do inglês «austerity», que por sua vez a foi buscar ao francês, que por sua vez a foi buscar ao latim, «and the Romans took it from, of all sources, Greek: austeros means bitter».
Sem comentários:
Enviar um comentário