28/08/2019

Lost in translation (327) - Escolher entre manifestamente incompetente e manifestamente mulher

Disse Carlos Zorrinho, eurodeputado socialista,  que «a presidente da CE optou por Elisa Ferreira, fica garantido, em primeiro ligar a grande qualidade da representação de Portugal nesse órgão».

Intrigados, recorremos, como é costume aqui na casa para traduzir o politiquês enigmático, ao nosso web bot de AI com machine learning baseada numa Neural Network com acesso a servidores de Big Data para traduzir a proposição de Zorrinho, primeiro em europês e depois em português corrente. O resultado foi
«A presidente da CE rejeitou Pedro Marques por ser manifestamente incompetente e aceitou Elisa Ferreira por ser manifestamente mulher.»
De seguida o nosso web bot entrou em loop, começou a explorar os servidores de Big Data e continuou a debitar statements, como:
Elisa ficou célebre por durante a campanha as eleições de 2009 para a câmara do Porto ter corrigido «vou só dar o nome e volto» quando um adepto disse que ela iria para ao Parlamento Europeu. Aos velhinhos do lar que visitou a seguir, Elisa Ferreira explicou que «pintaram [a vereação de Rui Rio] os bairros, mas esqueceram-se de vos dizer que o dinheiro é do Estado, é do PS».
«o dinheiro é do Estado, é do PS», o Estado é o PS, o dinheiro é do PS, o dinheiro é do PS, ...
(o bot encheu duas páginas com este statement)
Pour Elise, membro da grande família socialista e esposa do vice-presidente de La Seda e da Fundação Berardo, instituições que muito contribuíram para o sucesso da Caixa Geral de Depósitos, é o apogeu da sua carreira.
... 
Ainda não foi desta vez que se cumpriu o postulado de Françoise Giroud: «a igualdade de oportunidades entre homens e mulheres será alcançada quando uma mulher incompetente tirar o lugar a um homem competente».
... 
Chegado aqui, achámos que era demasiado e desligámos o bot.

Sem comentários:

Enviar um comentário