12/02/2015

Lost in translation (225) – Dito em grego é muito diferente

Alexis Tsipras, ‘o’ Alexis da nossa esquerdalhada, foi citado como tendo dito «a Europa tem de respeitar a democracia e as regras europeias». Lido à letra, à primeira vista, isso já aconteceria uma vez que todos os outros 18 países da Zona Euro concordam em discordar das soluções gregas que consistem essencialmente em responsabilizar os contribuintes desses outros países pelos despautérios do povo grego e as trafulhices dos seus políticos.

Em consequência, só pode haver um erro de tradução. Em grego ele terá dito «Ευρώπη πρέπει να σέβονται τη δημοκρατία μας και θα πρέπει να ακολουθούν τους κανόνες μας» e isso, sim, fará sentido, e toda a gente percebe. Só não percebem os outros 18 que estão a fugir com o rabo à seringa.

1 comentário:

  1. Vi-me grego para traduzir o que era tão simples. Esqueci-me de ir à embaixada da Rússia.
    Abraço
    eao

    ResponderEliminar